Me asombra como en todo el jaleo y el debate en estos
días sobre la decadencia de la educación en México, no hacemos caso de las más fundamentales de
sus causas. Nuestros estudiantes han cambiado radicalmente. Los estudiantes
de hoy ya no son la gente para el que nuestro sistema educativo fue diseñado
para enseñar y tampoco es el tipo de mundo laboral.
Los estudiantes de
hoy no terminan de cambiarse incrementalmente diferenciándose cada vez
más de aquellos del pasado, no simplemente han cambiado su argot, ropa, o los adornos
de su cuerpo, o en los estilos, como había pasado en las generaciones
anteriores.
Su mundo y su cuna
están transformados por la era digital. Los planificadores deportivos no
nacieron en una era similar y muy a menudo no entienden lo que pasa en ese
mundo virtual digital.
Los estudiantes de
educación media superior y superior de hoy representan las primeras generaciones
crecidas con esta nueva tecnología. Ellos han pasado sus vidas enteras rodeadas
por celulares, computadoras, juegos de vídeo, tocadores o reproductores de
música digitales, y todos los otros juguetes e instrumentos de la edad digital.
El estudiante medio de hoy ha pasado menos de 5,000 horas de su vida en la
lectura, pero más de 10,000 horas jugando juegos de vídeo (para no mencionar
20,000 horas mirando la TV). Los juegos de computadora, el correo electrónico,
el Internet, los teléfonos celulares y la mensajería inmediata, chat , son
partes integrantes de sus vidas.
Como consecuencia de este ambiente ubicuo y el volumen escarpado de su
interacción con ello, los estudiantes de hoy piensan y tratan la información
de forma fundamentalmente diferente que la de generaciones anteriores .
Estas diferencias van mucho más lejos y más profundas de
lo que la mayor parte de educadores sospechan o comprenden. “Las clases de
experiencias diferentes conducen a estructuras cerebrales diferentes,” dice el doctor
Bruce D. Perry del Colegio de Medicina. Baylor. Es muy probable que los cerebros
de nuestros estudiantes hayan cambiado físicamente - y sean diferentes del
nuestro a consecuencia de la manera en como ellos crecieron. Pero si esto es
literalmente verdadero, podemos decir con certeza que sus modelos o
patrones de pensamiento han cambiado. ¿Cómo y que tanto han cambiado? ¡Averígüelo
Vargas!
A los nacidos rodeados ya por lo digital se les
denomina “Nativos Digitales” y ya requieren y merecen ser tratados de manera
diferente que los que somos “Inmigrantes digitales”, que arribamos a la era
digital, no nacimos en ella. Somos “Aliens”, no nativos. Somos pues “Inmigrantes
Digitales”
Nuestro idioma nativo no es la computación y debemos
comprender que los nativos digitales tienen que hablar la lengua nativa, la de
su nacimiento.
Nosotros hablamos con acento. Como Inmigrantes que
somos.
La importancia de la diferencia es esta: Cuando los
Inmigrantes Digitales aprenden - como todos los inmigrantes, unos mejor que
otros, para adaptarse a su ambiente, ellos siempre retienen, en algún grado, su
"acento", es decir su pie en el pasado.
“El acento inmigrante digital” puede ser visto en
tales cosas como la bocacalle al Internet durante el segundo de información más
bien que el primero, o en la lectura del manual para un programa más bien que en
asumir que el programa en sí mismo nos enseñará a usarlo. La gente más vieja de
hoy fue "socializada" de manera diferente que sus niños, y está ahora
en el proceso de aprender una nueva lengua. Y una lengua aprendida tarde en la
vida, los científicos nos lo dicen, entra en una parte diferente del cerebro.
Hay cientos de ejemplos
del acento “Inmigrante Digital”. Incluyen la impresión de su correo electrónico
(o hacer que su secretaria lo imprima para usted - un acento "aún más
grueso es necesitar una copia impresa de un documento escrito en la computadora
a fin de corregirlo (en lugar de corregirlo en la pantalla); y trayendo a la
gente físicamente a su oficina para ver un sitio Web interesante (en lugar de
enviarles sólo el URL). Estoy seguro que usted puede pensar en uno o dos
ejemplos de su propia cosecha sin mucho esfuerzo. Un ejemplo chusco favorito es
el que llama por teléfono y dice "¿consiguió
usted mi correo electrónico?” Aquellos de nosotros que somos “Inmigrantes
Digitales”, nos reimos a veces de nuestro "acento".
El problema para los “Nativos
Digitales” es que aún las armas, los empleos y el poder en el medio educativo
lo tienen, en el mejor de los casos, los “Inmigrantes Digitales”, pero en
muchos los ajenos del todo al mundo digital.
Es curioso pero los
administradores de los sitios educativos que se están desarrollando actualmente
o son demasiado ajenos al medio digital y con conocimientos para ser llamados “Educadores
Nativos” o son “Inmigrantes Digitales” y además “Inmigrantes Educativos”, pero
no los hay “Educadores Nativos” que sean “Nativos Digitales”, por eso estos
últimos sufren el estudiar de manera inadecuada para ellos.
Como Inmigrante
Digital y Educador Nativo trató de acercarme al mundo de los Nativos Digitales,
pero me ha ido mejor ayudando a Inmigrantes Digitales recientes, o sea con
menos años de experiencia y que muchas veces son Inmigrantes Educativos.
El chiste es enseñar
a estudiar de manera independiente a los que ahora quieren estudiar por
computadora. Aprender a ser estudiante independiente requiere mucha dependencia
inicial de un entrenador, o coach, como muchos ya se están dando cuenta. Es una
tarea muy importante, pero muy difícil, el enseñar a alguien a ser un estudiante
independiente. Pero el objetivo de todo entrenador es hacer a su alumno
independiente. Por ello en esta era
digital es muy importante comprender a los Inmigrante Digitales y a los Nativos
Digitales, pues aprenden o requieren aprender de manera muy diferente a la del
pasado muy reciente.